EU referendum
За брекзит, после подсчета голосов во всех 382 избирательных округах, проголосовали 17 млн 410 тыс. 742 жителя страны (51,9%), за то, чтобы остаться в единой Европе, — 16 млн 701 тыс. 141 (48,1%).
Найджел Фарадж, лидер Партии Независимости Соединенного Королевства (UKIP), для которой выход из Евросоюза — краеугольный камень ее политики, объявил «день независимости».
Фунт стерлингов обвалился до $1,35 — такого не происходило с 1985 года.
Половина на половину
Вечером 23 июня именно Фарадж, который является опытным политиком и всегда держит нос по ветру, первым заявил, что британское общество, похоже, проголосовало с небольшим перевесом за то, чтобы остаться в ЕС. Сразу же после этого заявления курс британского фунта стерлинга вырос до самого высокого с декабря прошлого года уровня — $1,50 за £ 1. Но Фарадж тогда, видимо, ориентировался на свежие опросы общественного мнения, а они давали победу с 4-процентым перевесом сторонникам дальнейшего членства в ЕС. Но все произошло ровным счетом наоборот.
Появившись спустя полтора часа среди своих сторонников в розовом галстуке в горошек, Фараж произнес страстную речь, в которой сказал, что поражения пока не признает, и считает, что надо подождать результатов. Пока Фарадж говорил на камеры о торжестве демократии и усилении Партии Независимости, его сторонник, стоявший у него за спиной, активно пил пиво из бутылки.
Остальные политики, члены парламента, которых в прямом эфире опрашивали журналисты — от небольших округов до лондонского Сити, — отказывались делать прогнозы. Референдум для Британии — беспрецедентное событие, и прогнозировать результат действительно было очень трудно. Последний такой большой референдум, не считая местного в Шотландии, был в Британии в 1975 году, когда граждане проголосовали за присоединение к общеевропейскому рынку. Тот факт, что Британия никогда не голосовала за вступление в политический Евросоюз, а голосовала только за экономический союз с Европой, в последние годы был важным аргументом тех, кто выступал за выход из ЕС. Это обстоятельство сильно давило и на правительство, раскалывая в том числе правящую партию консерваторов. В результате, премьер-министру пришлось пообещать голосование по вопросу — остаться или уйти из ЕС. Перед референдумом половина консерваторов вели компанию за выход из ЕС, другая половина — за то, чтобы остаться.
Социологический ляп
Британский правительственный социологический центр YouGov, который в течение всего дня голосования проводил опрос общественного мнения, поздно вечером 23-го выдал его результаты: 52% опрошенных выступают за то, чтобы остаться, а 48% — за выход. Крупнейшая британская частная социологическая компания давала еще больший разрыв: 54% за то, чтобы остаться, и 46% — за выход. Это, в принципе, совпало со всеми предыдущими опросами, но многие ведь помнили: на последних общенациональных выборах все социологические службы ошиблись, предсказав проигрыш консерваторов.
Экзит-поллы во время референдума не проводились, поскольку, как объяснили броадкастеры, методика, которую они применяют, была признана специалистами неподходящей для референдумов. Букмекерские конторы, к которым в таких случаях прислушиваются едва ли не больше, чем к социологическим службам, потому что там люди «голосуют своим рублем», то есть фунтом стерлингов, говорили, что 73–82% людей ставят на то, что Британия выберет «остаться».
Гибралтарский выбор
В Британии 382 избирательных округа. Все они находятся на территории страны, за исключением Гибралтара — единственной территории за пределами Соединенного Королевства, которая голосует на референдуме. Однако это право на Гибралтаре имеют всего 24 тыс. человек (из которых на участки 22 июня пришли 84%), поэтому он не является отдельным избирательным округом — его голоса вливаются в один из округов на юге Англии. Из-за разницы в 1 час участки на Гибралтаре, закрылись раньше, и именно там поэтому объявили первые результаты — 96% за то, чтобы остаться в ЕС, 4% — за выход. Результаты эти предсказуемы, поскольку Гибралтар примыкает к Испании, и его экономика остро зависит от возможности его жителей свободно передвигаться по Европе и работать в ней.
Самый большой по площади единый британский избирательный округ — Северная Ирландия: полтора миллиона избирателей. Именно там подсчет голосов, видимо, будет продолжаться дольше всего. Еще около 3 млн человек голосовало в Шотландии, разбитой на 32 избирательных округа. Еще 2,3 млн голосовали в Уэльсе. Из почти 47 млн избирателей, которые зарегистрировались для участия в референдуме в целом по стране, 5,5 млн — лондонцы. На основной территории первым вышел с результатами избирательный округ Сандерлэнд, расположенный на северо-востоке страны (он проголосовал на брекзит), а вскоре вслед за ним — лондонский Сити (проголосовал за то, чтобы остаться). Это связано с компактностью территории этих округов.
Считали голоса быстро — на референдуме это проще, чем на выборах.
Пролетарская революция
В день референдума и накануне в районе Лондона и южнее была очень плохая погода, с проливными дождями, грозами, наводнениями. Это отразилось на работе общественного транспорта и дорожной ситуации. Участки были открыты с 7 утра до 10 вечера, но, тем не менее, перед закрытием на них выстроились очереди. Было объявлено, что те, кто уже находится на участках, смогут проголосовать даже после официального закрытия. Бывший мэр Лондона, активный участник компании за выход из Евросоюза Борис Джонсон с супругой прибыл на место голосования за 23 минуты до официального закрытия.
Явка на референдум была беспрецедентной — порядка 70%. Британские газеты уже назвали это «пролетарской революцией», имея в виду, что на участки пришли представители рабочего класса, которые обычно не заморачиваются голосованием. Эта аудитория в основном за выход из ЕС, считая, что иммигранты демпингуют зарплаты в рабочих профессиях, занимают рабочие места и неправомерно получают пособия.
Явка на референдум была беспрецедентной — порядка 70%. Британские газеты уже назвали это «пролетарской революцией», имея в виду, что на участки пришли представители рабочего класса, которые обычно не заморачиваются голосованием
Что стояло на кону
От результатов этого референдума зависели не только отношения Великобритании со странами Евросоюза, где проживает и работает полмиллиарда человек. (Кстати, представители Брюсселя уже сделали заявление для британских СМИ, что 24 июня они собираются на встречу, на которой будут обсуждать выводы). От результатов референдума также зависели отношения Британии — пятой по объему мировой и второй в Европе экономики — с остальными важными игроками в мире. В том числе с США, Китаем, Индией, для которых сейчас Британия не является самостоятельным игроком, а выступает в составе ЕС.
Результаты референдума важны для внутренней британской политики — будущего премьер-министра Дэвида Кэмерона, главы казначейства Джорджа Осборна. Наконец, они непосредственно повлияют на союз Англии, Шотландии, Уэльса и, самое главное, — Северной Ирландии, у которой сейчас де-факто нет границы с Республикой Ирландия.
Еще одна деталь: во время подсчета голосов на участках была объявлена минута молчания в память о депутате парламента Джо Кокс, стороннице членства в ЕС, убитой на своем избирательном участке во время кампании по референдуму.
Процедура расставания с ЕС — а она прописана в регламенте Евросоюза — займет минимум два года, но, скорее всего, затянется на больший срок — прецедентов такого рода еще не было. Но уже ясно, что Британию ждут большие перемены.
Фото: Liam McBurney/TASS